ამერიკული ფეხბურთი





პოეზია

ამერიკული ფეხბურთი




თარგმანი: საბა ლეკვეიშვილი

 

ალილუია!

გამოგვივიდა.

დედა მოვუტყანით.

 

დედა მოვუტყანით, სიქა გავაძრეთ ტრაკიდან

და დედამოტყნული ყურებიდან.

 

გამოგვივიდა.

დედა მოვუტყანით.

საკუთარ მძღნერში ჩავახრჩეთ.

 

ალილუია.

ადიდეთ უფალი სიკეთისათვის.

 

მძღნერში ჩავახრჩეთ.

ისინი ჭამენ.

 

ადიდეთ უფალი სიკეთისათვის.

 

მათი ყვერები მტვრის გროვებს დავამსგავსეთ,

დედამოტყნული მტვრის გროვებს.

 

ჩვენ ეს შევძელით!

 

ახლა კი მინდა, რომ მოხვიდე აქ და პირზე მაკოცო.

 

 

დამატებითი ცნობები:

------------------------------------------------------------------

 

ჰაროლდ პინტერი – მსოფლიოში ცნობილი ინგლისელი დრამატურგი, მსახიობი, პოეტი და მწერალი.

 

პრემიები:

 

შექსპირის პრიზი, გერმანია (1970 წ.)

ავსტრიის სახელმწიფო პრიზი (1973 წ.)

ბრიტანეთის სახელმწიფო პრიზი (1995 წ.)

საერთაშორისო პენის ოქროს პრიზი (2003 წ.)

 

ტექსტის ორიგინალის ნახვა შეგიძლიათ ავტორის საიტზე, დააკლიკეთ აქ

 

 


თანამედროვე ფილოსოფია, ლიტერატურა, ესეისტიკა, სიურრეალისტური გლემი, ჰორორი,პორნოგრაფიული ზღაპრები, პოლიტიკური პროვოკაციები, ძლიერთა ამა ქვეყნისათა შეურაცხყოფა... ასევე კიბერ-კულტურა, ქართული გლ(ი)ამური, ურბანული ფოლკლორი, მედია-კრიტიკა, შავი იუმორი, შოკი და ა.შ.